Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
The classification schemes can describe not only the known phases, but also new phases and nanostructures.
The model developed can describe not only the compression and decompression phases, but also the ejection phase.
According to people briefed on the memos, they describe not only what Mr. Trump said, but also details such as his tone and where he was sitting.
Their stories, told with the zest of proud, battle-hardened survivors, describe not only the thrill of combat, but also their backstage rivalries and exploitation by sleazy promoters.
His columns describe not only a restaurant's food, but also its service, décor and clientele, even down to the movement of the breasts of women around him.
Still, the administration would like the words material breach in the resolution to describe not only past Iraqi actions but potential ones.
The model here used should be further included in more detailed kinetic schemes and models developed to describe not only hydrocarbon conversion but also soot formation.
Most important, novelists and poets have had practice using language to describe not only how something looks but the experience of seeing it.
Google's cars make extensive use of detailed maps that describe not only roads and restrictions such as speed limits, but the 3-D location of stop lights and curbstones to within inches.
For example, the definition of a table should describe not only the sequence that holds the data but also the integer variable that contains the number of items currently in the table.
The new philosopher, Rancière writes, is a "Pangloss", an adventurer in "social seismology", a "panoptic thinker", a "traveller without luggage" – which might describe not only the Bernard-Henri Lévy of today but many of our own commentators.
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com