Your English writing platform
Discover LudwigExact(32)
To describe levels of perceived lifetime discrimination among young adults and determine its role in understanding this racial/ethnic disparity.
Yiddish is therefore unique in the "endangered language" landscape, challenging prevalent classifications used to describe levels of language vitality.
To describe levels of fatigue and explore clinical factors that might contribute to fatigue in critically ill patients receiving mechanical ventilation.
The purpose of this study was to describe levels of compassion satisfaction, compassion fatigue, and job satisfaction among pediatric nurses in the United States and determine if there was a relationship among these constructs.
To describe levels of anxiety and self‐efficacy for childbirth in nulliparous women during the late third trimester and to identify relationships among those variables, prehospitalization labor pain, management strategies, and hospital admission status.
You can describe levels of de Blasio enthusiasm, and Bloomberg sourness, on the real estate spectrum: if you can pay cash, or if you bought at anywhere near market highs, or if you are thinking about selling in the next year or two, or are in any of the many businesses that feed off frothy and rising neighborhoods, than de Blasio is surely a suspicious, if not dangerous, character to you.
Similar(28)
These two categories were combined to describe level of consciousness.
Table 2 presents the scenarios used to describe level of CLD severity.
The new guideline had an immediate effect: Commercial labs began describing levels of 20 to 30 nanograms per milliliter as insufficient.
Studies describing levels of heavy metal contamination specific to runoff from rooftop catchment areas containing exposed metal surfaces are discussed.
The majority of women described levels of physical symptoms and emotional distress as tolerable during treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com