Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
And I began to think that Rattigan's work may have benefited from his not being able to describe directly his own erotic nature.
Not the most direct comparison in terms of content, but the way both records make you feel is impossible to describe directly, and comparing them together is the best I can do.
He certainly did not heed them in recent coverage, which The Economist is not able to describe directly: "I just don't see what such rules have got to do with it all.
In addition, Artefact elements could be used to describe directly (by text) the Power, Coordination or Control relations.
Two newly implemented simulation techniques, parallel replica dynamics and replica exchange molecular dynamics, can now describe directly from simulations the kinetics and thermodynamics of peptide formation, respectively.
These values describe directly the survival experience of a study cohort.
Similar(53)
In comparison, within the narrative summary used here the chain of argumentation, deviant results and uncertainties are described directly without prior translation in scores.
In the two previous truth definitions this class is described directly; in the quantifier elimination case it is described in terms of a boolean combination of formulas of a simple kind.
We can now derive η, the quantum efficiency of the linear process, describing directly the conversion of photons into electrons, and β, the degenerate two-photon absorption coefficient of gallium arsenide at 1.55 μm from these coefficients.
This general methodology called Defect Stress Gradient (DSG) can consider explicitly the type, the morphology and the size of the defect due to the fact that a Finite Element (FE) submodel describes directly the defect at the mesoscopic scale.
For examples, some known TGs in PID are not mentioned in abstracts and no aliases or synonyms of HIF-1 are described directly in the abstract of CAIX TG.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com