Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Nor would it narrow the surveillance powers the NSA derives from the presidential directive that regulates the NSA's surveillance activities outside the United States.
With the intention of overcoming the general negative effects that derived from the old Directive 2001/20 concerning clinical trials, on 27 May 2014 the European Commission issued a new regulation (No. 536/2014) (Official Journal of European Union, 2014).
Enforcement of pending legislation protecting widows is needed, as is further strengthening of initiatives derived from the cabinet directive regarding inheritance.
There are various commercial standards, deriving from the International Electrotechnical Commission IECC) that are relevant for the electromagnetic compatibility (EMC) and Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directives.
Parker, claims that "Sistani's pleas and the American threats (to uphold human rights) fell on deaf ears", when in fact Sistani's call will likely be upheld, as it derived from the Prophet's directives.
Second, there is the Data Protection Act 1998, derived from the European data protection directive.
That's derived from the EU's Working Time Directive, she said, which is meant to limit the work week to 48 hours on average.
The safety requirements for the system are derived from the regulations of the medical device directive (MDD) and from a risk analysis of the control system.
This power can be derived from the requirement of Art. 4 Directive 2001/18/EC [1] that no adverse effect shall be caused.
These exemptions can be derived from the definitions in Article 3 of Directive 2001/83 (The European Parliament and the Council of the European Union 2001), the so called magistral and officinal formulae.
The court said that organisms derived from the new techniques of directed mutagenesis, such as CRISPR/Cas9 and other gene editing methodologies, should be considered GMOs within the meaning of the GMO Directive and subject to the same requirements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com