Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
We develop an exploratory model of the factors that influence the nature of the relationship between the internal audit and information security functions, describe the potential benefits organizations can derive from that relationship, and present propositions to guide future research.
Due to the nature of their agency's relationship to shareholders, directors are obligated to account to the board any profit or favor they derive from that relationship.
Mr. Mocafico, who joined Mr. Shearer for the interview, said that "advertising agencies are probably not the best solution for a luxury brand," which would benefit more from ads that are derived from "the relationship between an artist and an owner".
This alliance was well negotiated and structured, with a clear understanding of what each partner had to contribute and could expect to derive from the relationship and how that would change over time.
Severity indicators are derived from the relationship between the rotor's impact and the average lateral rotor speed after delevitation.
The relationship between film stiffness and film thickness was derived from the relationship between opening force and film thickness.
The stress ( sigma (t) ) and strain ( varepsilon (t) ) of each element can be derived from the relationship between displacement and stress or strain.
Emotional Expense Lastly and most importantly, you must offset any value derived from the relationship with the "cost" of the relationship to you emotionally.
Lastly and most importantly, you must offset any value derived from the relationship with the "cost" of the relationship to you emotionally.
However, exactly what each participant derives from the relationship — not being a crow or a cat — I'm not qualified to say.
The expected value was derived from the relationship between Aβ1 42 concentration and age in vivo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com