Sentence examples for deriving from either from inspiring English sources

Exact(3)

Both HRMAS NMR and IR enabled the differentiation of the metabolome of three different cultivars of beans deriving from either wild or transgenic genotype [49].

Another particularity of the data is the large number of missing values, deriving from either improper filling, hospital structure, or missing values as such.

In addition, the ERP and MEG literature has provided conflicting evidence about the onset of lexical effects deriving from either word/non-word contrasts [ 3] or word expectancy and association effects [ 7, 8], and from word familiarity [ 9], category/domain [ 10- 12], word class [ 13], frequency of use [ 14] or priming [ 15- 17] effects on the latency and amplitude of ERP/MEG components.

Similar(57)

Other sweeteners are derived from either natural sources or laboratory experiments.

Kosher salt contains no preservatives, and can be derived from either seawater or underground sources.

It sacralises humanity, claiming for us a significance that is not to be derived from either biology or physics.

The defects were repaired with ECM scaffolds derived from either SIS or UBS.

Population and mortality data are derived from official statistics, and health data are derived from either surveys or censuses, depending on the country.

Immunity to measles may be derived from either previously having had the disease or from having been vaccinated against it.

Redemption was viewed as liberation from the chaos of a creation derived from either incompetent or malevolent powers, a world in which the elect are alien prisoners.

In the present study we evaluated the oxidation of laminin by monocytes derived from either diabetic patients or healthy volunteers.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: