Sentence examples similar to deriving from both rooms from inspiring English sources

Similar(60)

The appeal derived from both the performances and the program.

The Nobel recipient's name is derived from both her parents' names.

What we found was that restrictions on voting derived from both race and class.

But this concert musters four quartets in music derived from both 20th-century classical music and hip-hop.

The principles of civil disobedience are derived from both Western and Eastern sources.

Trochut says his creative motivations also derive from both the distinct geometric elements and perceptual distortions of M.C.

This report is a synthesis derived from both phases.

The "summer" part of the title no doubt derived from the room assigned to the company for those rehearsals, a 100-by-50-foot parlor -- not unlike a Viennese ballroom -- with polished wood floors, chandeliers and tall French windows that opened onto an expanse of green lawn and vistas of stately shade trees and dappled afternoon sunlight.

Back in Britain in 1960, Ingham toured with Maggie Smith, Michael Bates and Michael Blakemore in Strip the Willow by Beverley Cross ("an odd play," said Blakemore, "derived from drawing-room comedy and Peter Ustinov") and appeared in John Arden's The Happy Haven at the Royal Court, a comedy set in an old people's home where the actors wore masks.

Uniform hierarchical mesoporous SrCO3 microspheres with a narrow diameter distribution were synthesized via a mild hydrothermal treatment (110 °C, 6.0 h) of the slurry derived from the room temperature coprecipitation of SrCl2 and Na2CO3 solution, in the presence of ethylenediaminetetraacetic acid (EDTA).

The cyan triangles show the room-temperature data obtained from the high P T experiment up to 7.4 GPa and 1,400 K, and therefore no grain size data can be derived from the room-temperature decompression.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: