Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Parity was derived from a question asking women how many children they had given birth to.
Hearing difficulty is derived from a question that asks respondents if they are "deaf or … have serious difficulty hearing".
Fertility intention was derived from a question to women on whether they wanted to have more children or not.
Feeding intention was derived from a question asking women to report the degree of their intention to breastfeed, bottle-feed and mixed-feed using a 5 category Likert scale ranging from "definitely not" [ 1] to "definitely yes" [ 5].
The variable for contraceptive use was derived from a question to all married or sexually active unmarried women on whether they are currently using any modern family planning method to delay or avoid getting pregnant.
Somatic symptoms derive from a question on what pains/symptoms the respondents had had at the time of sickness absence in 1999 with the following categories: Neck/shoulder/arm pains, low-back pain, joint problems, fibromyalgia, gastrointestinal/intestinal problems, heart trouble, asthma/allergy and other lung problems.
The happiness measure is derived from a survey question that asks responses to rate "how satisfied" they are with their lives, on a scale from 1 to 10. Across Canada, community-level average responses to this question range from 7.04 to 8.94.
The information on weekly working hours was obtained from the WSWT unless the worker considered the surveyed week to be unusual, in which case their hours derived from a direct question (How many hours do you work per week?), asked of those whose employment contract specified the number of working hours.
Children's QALYs will be derived from a thermometer question.
Employment status was derived from a survey question about whether the respondent was employed, self-employed, student, unemployed, on disability pension or retired.
The influential experience types noted above were derived from a survey question which asked students to indicate the strongest factor that influenced their initial interest in STEM.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com