Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is likely that much of what we hear about Pyrrho in later sources also derives indirectly from Timon, but it is frequently not possible to judge, in individual cases, whether or not this is so.
Similar(58)
The reactivities of the monomer and dimer are derived indirectly from measurements of sound absorption.
The results appear to have been tolerably satisfactory, and the modern operation is certainly derived indirectly from this ancient source.
Often combustion characteristics are derived indirectly, from experiments with aerosolized powder clouds.
Flow velocities were measured directly with the dye tracing technique (Udye), and derived indirectly from flow depth measurements (Udepth).
Much of our knowledge of the solid chemical form of trace metals in reduced estuarine sediments has been derived indirectly from water analyses and from chemical extractions.
The proposed structures of complexes 1 and 2, derived indirectly on the basis of their spectral properties are shown on Scheme 2a and Scheme 2b, respectively.
The Kd values can be directly determined experimentally, or derived indirectly from the octanol-water partition coefficients (Kow) or by computational modeling using free energy calculations.
In addition, the electromagnetic losses generated in the permanent magnet is also derived indirectly from the temperature measurement using the same method.
Indeed, the term "gene" itself is derived indirectly from Darwin's (incorrect) theory of blending inheritance known as "pangenesis," which was presented in volume II of The Variation of Animals and Plants Under Domestication.
The proposed methodology allows for an objective comparison of the structural performance of different concrete slab design alternatives and to derive indirectly a lower bound of the fire ignition frequencies that can be associated to the Eurocode guidelines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com