Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "derived upon" is grammatically correct and can be used in written English
It typically means that something is based on or originates from something else. Example: The new product was derived upon the success of our previous model.
Exact(9)
First, the relations of the body velocities before and after collisions are derived upon an instantaneous collision hypothesis.
The measurement equation relating landmarks with the quaternion vector describing device attitude is mathematically derived upon the principle of PCA-based approach.
An explicit measurement equation relating the quaternion vector and user heading is mathematically derived upon the principle of PCA-based user heading estimation approach.
First, the regression model was derived, upon removal of one identified nitrosamine outlier, and was able to account for more than 84% of the variance in the experimental activity.
Further, mathematical modeling of data derived upon DNA analog-based lineage-tracing suggests that Cdk4 recruits quiescent islet β-cells and ductal β-cell progenitors into a proliferation cycle.
In total, about 81176 unique molecular interactions were derived upon combining these two types of interactions.
Similar(50)
Such a derivative equation was thus derived based upon the flash point prediction model referred to above and then verified by the application of experimentally-derived data.
Optimal channel rate allocation is derived depending upon source significance and channel status information.
Hence, over the years, simple rule-based models were derived based upon physicochemical and structural property of available datasets.
Displacement of fiber inside a fabric is derived based upon the global stiffness matrix and the boundary conditions.
The system governing equations of an electrostatic nanoactuator are first derived based upon the theory of nonlocal Kirchhoff plate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com