Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Of particular interest to us is the topoisomerase I (Top1) poison, camptothecin, from which the chemotherapeutic drugs topotecan and irinotecan are derived (reviewed in Legarza and Yang 2006; Pommier 2006).
Similar(59)
First, deviational based schemes were derived and reviewed, and it is shown that these deviational methods are not appropriate for practical Fokker Planck based rarefied gas flow simulations.
The study from which these data were derived was reviewed and approved by the Boston Children's Hospital Institutional Review Board (Protocol # IRB-P000029420).
Therefore, only a small fraction of cfDNA is tumor-derived (reviewed in [ 18]).
In this paper, the effective parameters on the performance and designing of the microgrippers are derived by reviewing and comparing their different types.
There is a third edge to be derived from reviewing Short-Term PowerRatings.
These recommendations have been derived from reviewing the evidence base as obtained above and applying key principles of prevention of cross-infection in the healthcare setting where there is no published specific evidence derived from the US environment.
Construct names were derived after reviewing content of the components from factor analysis: Attitude, Belief, Knowledge, and Perception.
We would like to acknowledge Dr. Catherine Kyobutungi, for contributing to the design of the study from which data for this article were derived, and reviewing this manuscript.
All focus group discussions followed a semi-structured discussion guide (Table 1), with topics derived from reviewing the existing literature in relation to PA in this population.
The potential stressors included in the questionnaire were derived by reviewing the literature and by holding informal discussion with a group of students.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com