Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Thus AOT can be derived over a wide range of land surfaces for wavelengths <0.67 μm.
Through combining these two impedances, impedance matching can be derived over a wide frequency range with the controlled FSS resistance matched to the free-space impedance.
This paper considers the rate constants for the following processes:where M is the collision partner and aromatic CH3 is toluene, 1-methylnaphthalene or 1-methylphenanthrene. Rate constants are derived over a range of temperatures and pressures.
As of 2001, authors reported that 797 rules had been derived over a period of several years.
However, being derived over a long time-span, it cannot contain a detailed description of external magnetic signals (as in the comprehensive approach, see Sabaka et al. 2015).
Specifically, the exact closed-form expression for the outage probability and the analytical expression for the instantaneous capacity of the system are derived over a shadowed-Rician fading channel, which provides a fast means to evaluate the impact of hardware impairments on the system performance.
Similar(47)
The average utility derived over all flows, over all time, is (3).
Under the complicated law that governs how pension money is managed, investment funds that derive over a quarter of their assets from public, private and foreign pensions are held to strict standards of fiduciary duty, and fall under the oversight of the Department of Labour.
Numerous solutions of the plane theory of elasticity, derived over the past hundred years, provide a very good approximation to the in-plane stress components.
In MFA, material balances are derived over the metabolic nodes of a biochemical network.
This negative result means that either the sequences have strongly derived over 250 my (acquisition of a new function or pseudogenization) or these genes have disappeared.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com