Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
In the first, it is impossible to tell whether it is a misty day, or if the photograph from which the painting was derived, of a stand of trees on a sloping field, was out of focus.
The chloroplastic localization of the vd-5'UTR/GFP was confirmed by a comparative analysis using a GFP fused to a chloroplast-specific transit peptide derived of a protein of the oxygen evolving complex (OE23) as reference [20].
The level of expression of each transgene was estimated by quantitative real-time PCR of Trpc6 from mRNA derived of a glomeruli-enriched fraction obtained by sieving technique [28].
To confirm the chloroplastic localization of the vd-5'UTR/GFP, we performed a comparative analysis using as reference a GFP fused to chloroplast-specific transit peptide derived of a protein of the Oxygen evolving complex (OE23) [20].
Osteoblasts, derived of a mesenchymal origin, produce the organic bone matrix that is composed largely of type I collagen and facilitate its mineralization.
Ascitic efussion (from where HGUE-C-1 cells were derived) of a patient with colon cancer was obtained according to institutional guidelines with the approval of the "Comité Etico y de Investigación Clínica" (Clinical Research and Ethics Committee) Review Board, Hospital General Universitario de Elche, Elche, Spain.
Similar(52)
Her public poetry contains the latent power that will ignite a new dimension of dialogue in the Arab and wider Muslim world, a power derived of an ancient cultural currency.
The interpolating function allows deriving of an explicit expression for the dynamics of zero coupon bond prices in the multiple curve affine LIBOR model.
Fluorouracil derived of pyrimidine that used as an anti-cancer drug for years ago.
Thus, it is not a simple average of centrality of individuals, but rather a derived characteristic of a group.
Also, the derived decisions of a module can be reused by another module.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com