Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Its wildness says: OK, folks, just realise your economy, from which all security is derived, is a myth; a sea of pretty bubbles.
Kanda, the word from which Kandy is derived, is a Sinhalese word meaning "hill"; from the city's initial construction, about 1480 ce, it was known as Kanda Uda Pas Rata ("Palace on Five Hills").
Also derived is a dimensionless criterion for determining whether the pellets are partially covered by liquid.
Also derived is a positivity-preserving restriction on the time step for flux difference splitting schemes that is shown to depart significantly from the CFL condition in regions with high property gradients.
One issue that has since concerned philosophers is whether respect for persons is the definitive focus of morality, either in the sense that moral rightness and goodness and hence all specific moral duties, rights, and virtues are explainable in terms of respect or in the sense that the supreme moral principle from which all other principles are derived is a principle of respect for persons.
The calibrated score thus derived is a measure of a unidimensional construct, cognitive ability.
Similar(47)
The generic equation that was derived was a linear equation with seven unknown variables.
Saboga also explained that the novel from which this was derived was a serialized work, and on more than one occasion the author himself quite literally lost the plot, and subsequently, the completed work remains inherently disjointed.
Moreover, the French edition from which the English is derived is itself a translation of a German translation from the Russian, and that fact should have been noted.
Peru claimed that the 1952 treaty from which this boundary derived was merely a fishing agreement.
The whole ECM protein from which the peptide was derived was used as a positive control.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com