Sentence examples for derived into the from inspiring English sources

Exact(2)

The flexural load can be derived into the componential tensile and shear forces.

The tropofluvent soil group is derived into the same soil type as the first soil group and second soil group (Thomson 2011).

Similar(58)

The right subcardinal vein constitutes the suprarenal segment while the I-SA derives into the left renal vein.

(The Proslogion goes on and on, trying to establish the properties of that than which no greater can be conceived. How much easier if we can just explicitly build all of the properties which want to "derive" into the initial description).

Both BMC and PBMC were thawed and derived into macrophages in the presence of recombinant human CSF-1 for five to seven days.

All fibroblasts were derived into IPSCs at the MRC Laboratory of Regenerative Medicine including IPSCs from three control subjects (Vallier et al., 2009), which were provided by Dr L. Vallier (Table 1).

The resultant stress can be derived into two components, namely the normal and longitudinal stress (Abd. Rahman et al. 2010).

These organisms possess an endosymbiont of red algal origin [ 2] derived into an apical organelle, the apicoplast.

Adding LiDAR derived data into the classification increased the user's accuracy of vegetation class between 16% and 24%.

Moreover, the migration of epicardially derived cells into the myocardium, which is known to be crucial for ventricular development, occurs after the appearance of the defects in the Scrib f/f Nkx2.5-Cre mutants.

The current review classifies these botanically derived inhibitors into the following chemical classes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: