Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
What makes them unique as intellectual property is the economic value derived from their being kept secret, and corporations have been known to spend millions to defend them.
Similar(59)
But their main interest must derive from their being the work of a great photographer.
In a 13-page claim form seen by MediaGuardian, lawyers for Serrano said the column falsely portrays the medical professional as "a particularly shocking example of foreign doctors working in the NHS who, for reasons deriving from their being foreign, are seriously incompetent, inadequate or otherwise unacceptable".
The error functions of equalizers are derived from their cost functions, and this cost functions are different for different equalizers.
The mean distance between Si-ncs, derived from their density, is found to be 6.9±0.2 nm, which is in agreement with that deduced from the 3D reconstruction.
So might part of the action of a P2Y12 antagonist, and indeed the clinical benefit to be derived from their use, be mediated via adenosine?
With that goal, those years hold great promise--not only for those who live longer but for anyone who can derive benefit from their being spent productively.
There is the psychological aspect, too: how part of the pleasure of looking at these jewel-like fakes derives from their being utterly still and controlled, not endlessly provisional like reality, like our lives.
Sketches are intentionally ambiguous, and much of their value derives from their being able to be interpreted in different ways, and new relationships seen within them, even by the person who drew them.
Because cyclins are an evolutionary conserved group of proteins, the trees derived from their sequences were multifurcated.
Their complexions, a light coppery compound derived from their parents, were identical.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com