Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The eighth variation (''W. N")., a portrait of a delicate country household, is a tissue of extensions, chromatic inflections and rhythmic and melodic reversals, all ingeniously derived from the theme.
Similar(59)
An over-arching descriptive theme was then derived from the themes [ 34].
Figure 1 illustrates the themes that emerged and the attributes derived from the themes.
The questionnaire contained basic socio-demographic and clinical data, and questions derived from the themes which arose in the qualitative strand.
The closed-ended format of the questionnaires did not accommodate explanations, but the questions were derived from the themes gathered in the interviews where patients qualified their responses to semi-directive questions freely.
The frame used for coding was derived from the core themes covered by the interview guide and themes emerging from the initial steps of data analysis.
Our final coding template was comprised of both themes derived from the CSM and themes which emerged through analysis of our interview data and is available from the corresponding author on request.
A number of inductive codes were then added to the previous themes derived from the interview topic guide.
In the latter phase of the analysis, the themes derived from the documents were compared to the themes from the interviews with a focus on similarities and differences.
Zenit will use the development of solar cell systems as an example of sustainable products and applications derived from the former three themes.
The explanations themselves and the language used in the explanations were both derived from the most prevalent themes in visitors' responses to the earlier open-ended questions (Evans et al. 2010) and the kind of language visitors in that study used to explain the problems (see Tables 2 and 3 for definitions and examples).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com