Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
A further limitation derived from the make up of the investigation team.
Similar(59)
The potential contaminant in the drinking water was found to be NO3− which is mostly derived from the man made activities.
This proportion can simply be derived from the supply (make) table part of the A matrix.
It shows that when a consumer is faced with a choice of items or outcomes subject to various levels of chance, the optimal decision will be the one that maximizes the expected value of the utility (i.e., satisfaction) derived from the choice made.
Outlines of the areas representing the malignant tissue were directly derived from the highlights made by the pathologist.
Both models give acceptable fits: the photon index derived from the fit made with the power law model (Γ=2.0+0.2−0.5) is comparable to values obtained for the bright rims of other SNRs with hard X-ray spectra.
Therefore aspirational benefit might be derived from the contribution made to scientific understanding and hence to society in general in a number of ways.
Urine has also been shown to contain a diverse set of proteins/peptides, where approximately 70% of all urinary proteins originate from the kidney, and 30% are derived from the plasma, making it an attractive fluid for biomarker discovery [ 11].
Its developers have provided a simple guide to interpreting the scores derived from the DREEM making it an accessible and easy-to-use device for evaluating the learning environment in medical education settings [ 31].
Some support for this hypothesis was further derived from the observations made when adopting the ECOFF/ECVs for these four agents for A. fumigatus as potential breakpoints for susceptibility.
Some studies use the term bone marrow mononuclear cells (BM-MNCs) for the cells derived from the bone to make this distinction but overall this general lack of distinction does make comparisons between studies difficult.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com