Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Power spectral density and autocorrelation functions derived from the LDA data acquired at 10 kHz are optimized to calculate the integral time scales.
Calculation of U isotope ratios was accomplished by averaging the U isotope ratios derived from dividing individual, simultaneously acquired data points.
income derived from the property acquired in the exchange would be from sources outside the United States.
We used a methodology described in the "Electronic supplementary material" section that employed a novel technique of training sets derived from the data on the successfully acquired dual-energy data sets.
The two most suitable covariates for rainfall interpolation were identified as (i) distance in wind direction from the main orographic barrier and as (ii) a 0.05° pattern of mean annual rainfall derived from satellite data acquired by the Tropical Rainfall Measuring Mission (TRMM).
Market intelligence is derived from consumer data acquired through the organizational service.
Second, there is the Data Protection Act 1998, derived from the European data protection directive.
MF7, finally, is used as a reference because it was derived from data acquired toward the end of the CHAMP mission, at very low altitudes (about 300 km on average), and displays the best lithospheric signal-to-noise ratio (thanks also to geometric amplification of the lithospheric signal with downward altitudes).
The equations are not valid for temperatures above or below these values, because all the scaling parameters have been derived from animal data acquired within this temperature range.
Additionally, an independent set of RSNs' spatial maps, derived from data acquired for the Human Connectome Project (HCP), was used as a common template to extract time series and spatial maps from Multiband and Standard EPI sequence data using the dual regression approach [ 93, 94].
Hesa cannot accept responsibility for any inferences or conclusions derived from the data by third parties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com