Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Plasmids were derived from previously generated construct library58.
The design of our home-built ULF MRI system is derived from previously described detection architectures33,41,42.
The electronic circuitry was derived from previously published schematics and optimized for dual sensor constant potential amperometry applications.
The synthesis and preliminary pharmacological profile of a new series of muscarinic antagonists, derived from previously studied 2,2-diphenyl-2-ethylthio-acetic acid esters, are reported.
Nonlinear material properties of liver tissue used in the FEA were derived from previously reported in vivo and in vitro experiments.
The smolder velocity data are correlated well in terms of a nondimensional smolder velocity derived from previously developed theoretical models of forward smolder.
The distribution of RDCs derived via this methodology is qualitatively similar to those derived from previously published multiple quantum techniques, although quantitative differences between the derived RDCs persist, suggesting that further analysis is necessary.
Andrew Zuckerman contributed not only his portraits of objects used in space travel and his prints derived from previously undeveloped film from Apollo missions, but also his space memorabilia: a Russian astronaut's glove and a mock-up of a lunar rake.
Rate constants were derived from previously published work and the model used to predict outcomes for various clinical scenarios.
In this work, we demonstrated the feasibility of using AOFM and ASM models derived from previously treated patients to estimate the achievable dose distributions for new patients.
Fig. 2 Estimates of factors derived from previously selected models which shape the relative activity of Nyctalus noctula, Pipistrellus nathusii, P. pipistrellus, and P. pygmaeus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com