Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The main purpose of the study was to investigate the consistency of displayed values by comparing displayed data (e.g. GEDVdisplayed, PVPIdisplayed) to the corresponding values derived from calculation specified with the subscript "calculated" (GEDVcaculated, PVPIcalculated).
The electric field is derived from calculation of the two-dimensional distribution of the electric field potential of dynamo and magnetospheric origin.
Additional angles χ3 to χ5, derived from calculation, completed the set.
Determination of the minimal important difference in quality of life was derived from calculation of the pre-treatment (time 1) and post-treatment (time 2, time 3) change in QoL score that corresponded with an OTE rating [ 2, 3] of a condition 'a little improved' or 'somewhat improved'.
Similar(56)
This new method uses information derived from calculations of the buriedness of potential binding-sites.
The scores were statistically derived from calculations of four emotional indicators: trust, esteem, admiration and good feeling.
The molecular descriptors of the phenols were derived from calculations at the following theoretical levels: AM1, HF/3-21g(d), B3LYP/3-21g(d), and B3LYP/6-31g B3LYP/6-31g
The strength of each of these weak regions is estimated from a look-up table derived from calculations with idealised circular or elliptical patches of waviness.
The model, which was derived from calculations at the HF/6-31G(d) and B3PW91/6-31+G d,p) levels is defined by both the head-to-tail polymer linkages and the conformation of the acrylic acid methyl ester side groups.
As described, motif similarity and accuracy scores are derived from calculations of individual acoustic features in SAP, including pitch, FM, Wiener entropy, and pitch goodness.
Different recombination frequencies can be obtained just by sampling of the different markers, as well as errors derived from calculations of genetic distances from dominant markers data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com