Sentence examples for derived from a singular from inspiring English sources

Exact(3)

This multiplication-linear model provided a more accurate description of the experimentally measured responses than did the purely multiplicative model derived from a singular value decomposition of the response matrix (SVD, median nRMSE 0.11, interquartile range 0.09 0.18; multiplication-linear, median nRMSE 0.05, interquartile range 0.03 0.08; n = 14) (Figure 6F; [6F).

For each participant, the dimensionality of spectra was reduced to 4 frequency modes derived from a singular value decomposition of the spectra (Chen et al. 2009).

Temporal trend functions are derived from a singular value decomposition of the data at sites with long time series before model fitting.

Similar(55)

'In virtue of', for example, requires a sentence as its first argument and a sentence nominalization or a singular term derived from a sentence as its second.

Because, while it argues for the diversity of Cuban culture, the exhibition also makes the case for a singular "Cuban soul" derived from a particular lineage of mystical, magical realism-surrealism.

The unique in vivo HTLV-1 sequence is singular in that it was derived from a squirrel monkey, a New World monkey, experimentally infected by HTLV-1 [34].

Their history is so replete with failure that one of their singular contributions to the game was a catchphrase derived from a former coach's meltdown: "They are who we thought they were".

Typically, a "backformation" is a verb derived from a noun, as to scavenge is derived from a scavenger.

Some of that insight derived from a newfound spiritual direction.

These employment numbers are derived from a survey of firms.

Gurney's pleasure derived from a more emotional base.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: