Exact(1)
Finally, boundary conditions constrained to experimentally derived figures from the primary literature (Additional File 3) were added to the model to reflect the import and export of metabolites into the system from the cytosol of both common metabolites and the metabolite orphans present in the cytosol compartment.
Similar(59)
It is tempting (and Seymour-Jones, naturally, succumbs to the temptation) to derive these figures from Vivienne.
The ONS report is based on data from the Annual Survey of Hours and Earnings (ASHE), which in turn derives its figures from a 1% sample of the tax records of all employed people in the UK.
From the EDX spectrum of ZnO nanostructure in Figure 2e derived from Figure 2c, the existence of the Zn and O peaks represented the elementary characterization of ZnO nanostructure.
I have derived this figure from $5 billion in uncompensated care losses financed by state and local taxpayers in 2013 (reported in Table 3) and an average daily uninsured count of 56.5 million (derived from 40.8 million full-year uninsured and 31.4 million part-year uninsured (reported in Table 1), assuming that part-year uninsured persons are uninsured for one-half year on average.
The sizes and genomic organization of the mouse R2B genes are derived from Figures 2, 3, 4, 5, and are summarized in Figure 6.
Results presented in Figure 6 are derived from Figure 5a.
His estimate is in part derived from figures provided by the British Geological Survey.
The scores are derived from figures published or provided by the Higher Education Statistics Agency (HESA).
Other scores are derived from figures published or provided by the Higher Education Statistics Agency (HESA) and by higher education funding councils.
Other scores are derived from figures published or provided by the Higher Education Statistics Agency (Hesa) and by higher education funding councils in the UK.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com