Sentence examples for derived either from inspiring English sources

Exact(60)

Strain can be derived either by postprocessing and temporal integration of color-TDI-derived velocity data or by speckle tracking [ 66].

History of the breed, which originated in Germany; their name is derived either from the German Pudel, meaning puddle, or from puddeln, to splash in water.

The pain described is derived either from looking at the cars themselves, or from the embarrassment of having to drive one – it really depends on who you ask.

As for the most highly advertised property of the Christian – or Jewish or Islamic – God, that he is "good", in fact morally "perfect", I had no evidence of that, derived either from epiphany or from more conventional forms of observation.

The assertion comes as opponents of abortion encourage the Bush administration to bar federal financing for research on embryonic cells, which are now derived either from very early human embryos, known as blastocysts, or from fetal tissue.

Carbon-14 is incorporated in all living material, for it is derived either directly or indirectly from its presence in atmospheric carbon dioxide.

As structural relations suggest, the auditory endings are derived either from the other labyrinthine receptors or from the primitive labyrinthine epithelium.

Serpentine soil is a common name for soils derived either from igneous peridotites or metamorphic serpentinites.

Oxidative stress is derived either from an increase in ROS production or decreased levels of ROS-scavenging proteins.

MLCK is stimulated by increased cytosolic Ca2+ derived either from the extracellular space [21] or from intracellular Ca2+ stores [22].

The kinematics assessment questions were derived either from standard middle school science textbook questions or from pre-post assessments used with other learning environments covering similar content.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: