Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
We derived community indices from species traits of habitat specialisation, trophic position, relative brain size and body mass.
This is an epidemiologically derived community sample of adolescents who were recruited at 14 years and reassessed at 17 18 years (n = 1074, mean age 17.49 years).
Similar(58)
Then, like [42], the method applies a decomposition of the graph to derive communities.
In this method, a spectral decomposition is applied to the adjacency matrix to derive communities in the form of eigenvectors, which are weighted by the strength of their corresponding eigenvalues.
We compared VE estimates derived from community and test-negative controls and conducted bias-indicator analyses to assess potential bias with community controls.
Visionary artists such as Harry Belafonte, Paul Robeson, Lorraine Hansberry and Nina Simone were shaped by, and contributed to this tradition, not least because much of their celebrity derived from community support not challenged through corporate marketing strategy.
The authors wish to thank Michelle Greenlaw and Nick Wolff for constructing GIS figures, Ashley Holmes for assistance in background research, and Dr. Nancy Maciolek for providing us with derived benthic community parameters and species accumulation curves for the continental slope.
These tools were derived in community dwelling adults and have not been validated among LTC residents.
Metatranscriptomic data are a set of cDNA derived from community RNA.
Observed PM10 was derived from community monitors sited for regulatory purposes from the U.S. Environmental Protection Agency EPA Aerometric Information Retrieval Servicee (AIRS) database (U.S. EPA 2003).
We supplemented these with lists of genes derived from community annotation efforts that identified contents of the parasite-specific organelles, rhoptries, micronemes, dense granules, and the apicoplast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com