Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Export revenue is derived chiefly from clothing and textiles, vanilla, cloves, fish and shellfish, and various food products.
Sucrose is commercially derived chiefly from sugarcane and sugar beets but also comes from such sources as maple trees, sugar palms (especially date palms), and sorghum.
By identifying these trace elements and their degree of assimilation in different organisms, sediments formed predominantly of coral skeletal detritus can be distinguished from sediment derived chiefly from mollusks or coralline algae.
chalk -- A soft compact calcite, CaCO3, with varying amounts of silica, quartz, feldspar, or other mineral impurities, generally gray-white or yellow-white and derived chiefly from fossil seashells.
Government revenue is derived chiefly from mining concessions, a value-added tax, import and export duties, excise taxes, a petroleum products tax, and taxes on commercial transactions and production.
His affection seems to have derived chiefly from her willingness to let him do whatever he wanted, and as in almost every interview he has ever given, he proudly cites how the Tory manifesto on education expanded from one to eight pages between 1983 and 1987.
Similar(49)
Milton's fame and reputation derive chiefly from Paradise Lost, which, when first published in 1667, did not gain wide admiration.
Susan is successful, but her personal wealth derives chiefly from the business activities of her smoothie husband, Walker Armie Hammerr), with whom she is deeply unhappy.
Cuba's weight in world affairs derives chiefly from how the U.S. reacts to Cuba and not from Cuba's independent power.
Described by its producers as a Merchant Ivory film with comedy, Hysteria's humour derives chiefly from the surprise of its subject's origins, which are as little known as they are improbable.
His fame derives chiefly from his charmingly impudent Tradiciones peruanas (1872; "Peruvian Traditions")—short prose sketches that mingle fact and fancy about the pageantry and intrigue of colonial Peru.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com