Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Endurance running is thought to be a derived capability of the genus Homo (Bramble and Lieberman 2004).
Molecular formats supported in Scaffvis are derived from capabilities of the ChemAxon JChem toolkit, our cheminformatics framework.
A quantitative study of the device optical parameters like responsivity, sensitivity, detectivity, derived current capability and signal to noise ratio have been carried out in order to review the device overall optical performance for UV optical communication applications.
Then a user perspective is presented briefly in order to derive technological capabilities in clouds.
However, note that is a matter of philosophical dispute whether a moral defense of basic liberties can consistently and convincingly be derived from a capabilities theory; Henry Richardson (2007) has argued that the idea of capabilities cannot well capture the social, institutional and deontic aspects of basic liberties.
The new capabilities derived from the usage of GPU architecture give an opportunity for real time computation in 3D map building.
At this point it appears that Dotcom's allegations against the NSA may be thin and based mostly on suppositions about the NSA's capabilities derived from press reports.
These intangible resources, coupled with the value derived from internal capabilities and external relationships, constitute the intellectual capital (IC) of healthcare organizations and systems [ 1].
One limitation in different -omics techniques is the generation of subclones with identical transcription capabilities derived from the same transfection reaction or, even more challenging, derived from different transfection reactions of different antibody variants.
Match asymmetry-derived capabilities to market opportunities' (Miller 2003), p. 965. .
Knight and Cavusgil (2004) identify two factors – global technological competence and unique product development – that characterize the unique skillset of resource-derived capabilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com