Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(60)
"Real wages" are derived by dividing the wages by the Consumer Price Index.
Per capita income is derived by dividing total income by the population; for that reason, it is sensitive to extremes on either end of the income spectrum.
The population density grids are derived by dividing the population count grids by the land area grid and represent persons per square kilometer.
ratio, a common valuation tool to determine whether a REIT is cheap or expensive, is derived by dividing the price of a REIT's stock by the sum of its funds from operations for the previous four quarters.
Normalized weighted fractional count is derived by dividing a country or institution's WFC in the Nature Index by its total number of natural sciences articles in Elsevier's Scopus database.
An aide to Duncan described it as a "rough back-of-the-envelope calculation," derived by dividing the average pay and benefits of a teacher — $70,000 — by the amount — $2.8 billion — that needed to be cut in education programs.
Unless otherwise specified in the grant, all compensation and allowance for United States participants shall be payable biweekly and shall be computed as follows: An annual rate shall be derived by multiplying a monthly rate by 12; a biweekly rate shall be derived by dividing an annual rate by 26; and a calendar day rate shall be derived by dividing an annual rate by 364.
Further, per capita income has been derived by dividing GDP planned by the total population.
It is derived by dividing the number of roadway intersections and nodes (cul-de-sacs included).
Be noted that above equation is derived by dividing respective power scaling parameters from received signals.
The total safety knowledge score percent will be derived by dividing the total number of correct responses by 17.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com