Exact(2)
The homogenized elasticity tensor components are derived both as the variational upper and lower bounds as well as the solution for the cell problem on the composite Representative Volume Element.
The prevalence of RA was then derived both as crude estimate and adjusting for inherent misclassification.
Similar(58)
The proposed scoring features are derived both from tested as well as novel approaches to maximize the prediction accuracy of functionally-relevant interactions, and to efficiently filter out random or irrelevant interactions.
Following an in silico selection, those compounds predicted to bear a favorable BBB permeation profile were assessed for their phenotypic effect on cell lines derived both from primary (U87MG) as well as treated (DBTRG-05-MG) glioblastomas.
Bolivian governments derived as much as 80percentt of their revenues from that source through mid-century.
Thought to be derived as late as the Pliocene from anthracotheres.
As the included sequences were derived from both Norwegian as well as Canadian waters, one may assume these genes have little or no polymorphism analogous to the nonclassical MHC class II genes identified in higher vertebrates.
Motorola derives as much as 30% of its cell-phones sales in the final quarter.
The classifications suggested by GBTM and by PDC were compared with each other by examining the distribution of patients derived from both methods, as well as by directly comparing the within-group variance seen in each pair of defined groups, one based on GBTM and the other from PDC.
Moreover, at present most evidence is based on qualitative data collection: it will be important to build a stronger evidence base derived from both qualitative, as well as robust quantitative, measures to demonstrate the effectiveness of coordination structures and their effects on programmatic coordination.
Main conclusions derived are as follows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com