Sentence examples for derived beforehand from inspiring English sources

Exact(1)

In order to make predictions on samples of interest of their chemical exposure history, a typical classification algorithm requires the availability of training data or its representation as a computational model derived beforehand.

Similar(59)

Conventional in the sense that categories were not decided beforehand, but derived from the data.

The codes were derived from the data, not decided beforehand.

This threshold was determined empirically beforehand to exclude signals derived from diffuse cytoplasmic staining for talin.

A definitive quantitative trait y is not known beforehand but needs to be derived from a set of known clinical variables.

The clipping is performed using a cancellation function which is derived from the sum of the pulses generated beforehand according to x_{c}[n] = x[n]-sumlimits_{l}b_{l}w n-l).

Often little is known about this process beforehand and the description consisting of a model and its parameters has to be derived from a set of examples, called the training set.

From this treatment time, a study number was derived, where each study number was assigned to one of the two groups by the statistician beforehand.

A constant element in the dialogue is irony; etymologically, the term derives from a form of interrogation in which the answer is known beforehand by the questioner.

To derive an admissible predictor (boldsymbol{C}boldsymbol{y}+boldsymbol {u}) in (mathscr{LN}), we can derive the admissible predictor Cy in (mathscr{LH}) beforehand.

This article derives the optimal MIMO symbol precoding matrix and power allocation for QoS-constrained relay-assisted cellular systems, where cooperation between BS is appointed and the duration of the relaying phases is fixed beforehand.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: