Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The spontaneous polarization fields of III-N ternary alloys are derived as per Vegard's rule.
In the present work, various cyclic parameters that are useful for the design oriented fatigue analysis are derived as per the systematic procedure given in the RCC-MR design code.
Different ratios were derived as per the stitch types though these ratios have limited to one stitch density value.
These 11 variables included a set of three natural environmental drivers, consisting of sea surface temperature (SST [30]), chlorophyll-a density (CHA [31]), and primary productivity (PP [32]), derived as per Benedetti-Cecchi et al. [29].
ACPR and PCR-corrected ACPR (ACPRp) at Days 14, 28, and 42 were derived as per WHO 2003 definitions [21], in brief: ACPR is the absence of parasitemia, irrespective of axillary temperature without previous treatment failure.
Types of interpersonal violence used in the present study were derived as per national and international classifications and previous research [ 2, 3, 53, 54], as well as through discussions with content experts in the field: child maltreatment, intimate partner violence, and 'other' abuse.
Similar(54)
We derive as follows.
The 'ED Index' was derived as number of EDs/min per stage.
Therefore, labour time (cost per minute) was valued at $2.93 per minute derived as $58.85 divided by the national average time for administering an injection of 20.12 minutes as estimated from the survey.
The enthalpies of formation of the β and β′ phases are derived as 15.7 and 11.5 kJ per mol Mg, respectively.
In the first formulation, an expression for the modal system loss factor is derived as the ratio of energy dissipated per cycle to the maximum strain energy during a cycle of harmonic motion, the modes of vibration being assumed to be the same as that of the base beam.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com