Sentence examples for derived as it from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(5)

My picture of army life, derived as it was from the amateur and temporary captain in the Irish Guards who was later my husband, as well as from the novels of Evelyn Waugh and Anthony Powell, was of bumbling and often ludicrous senior officers and of their juniors looking for something to do.

These are insights future investigators — and interventionists — should keep in mind when seeking to illuminate "what works for whom?" The notion of differential susceptibility, derived as it is from evolutionary theorizing, has gained great attention in recent years, including a special section in the journal Development and Psychopathology (see Ellis et al., 2011).

Political power, derived as it is from the transfer of the power of individuals to enforce the law of nature, has with it the right to kill in the interest of preserving the rights of the citizens or otherwise supporting the public good.

The wealth is different, derived as it is, not from mining the Sierras but from the creative imagination of those who invent and build and generate the ideas that drive our economy forward.

(i) The anticodon sequence for Met is derived as it shows the reverse complement to the AUG codon instead of the AUA codon.

Similar(54)

Open problems are derived as well.

The muddle is understandable, deriving as it does from two competing imperatives.

It would be difficult to overestimate the power of the draw, deriving, as it does, from the Atchafalaya, by now, in point of discharge, the seventh-strongest river in the world.

This open-loop control law is inexpensive to derive as it relies on a reduced order model.

I hope that whoever found it derives as much pleasure from its serendipity as I did.

It derives as much from his chronological framework as from the story he tells.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: