Sentence examples for derive mainly from from inspiring English sources

Exact(44)

At least this year's sequels - Spy Kids II, Goldmember et al - derive mainly from likable originals, as does Men in Black II.

The water and sediments in the Shatt al-Arab derive mainly from the left-bank tributaries, the Karkheh and Kārūn, which rise in Iran.

His not-so-secret powers derive mainly from yoga and a finicky vegetarian diet, and he would happily choose a quiet game of backgammon over wrangling villains any day of the week.

Officially "a private fund built up over the last eight centuries", its incomes are said by the corporation to derive mainly from property, supplemented by investment earnings, which are "now used to finance activities mainly for the benefit of London as a whole, but also of relevance nationwide".

The borrowings from Celtic into Latin, which derive mainly from the period before the expansion of Roman power, belong to a few restricted categories, such as war (lancea "lance"), transport (carrus "baggage wagon" and carpentum "light carriage"), and agricultural products (cervesia "beer").

Biblical characters and events are presented more in the lineaments of later legend than in their original biblical form, and popular notions about heaven and hell, reward and punishment, the coming of the messiah, and the resurrection of the dead derive mainly from these sources rather than from Scripture itself.

Show more...

Similar(15)

Local revenues are derived mainly from property and sales taxes.

These clasts are derived mainly from the underlying bedrock.

But his notoriety derives mainly from his nationalism.

Midsummer honey, derived mainly from the nectar of local linden trees, has a light, minty taste.

But its popularity derived mainly from Hebrew wordplay, and the English production became an expensive flop.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: