Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(24)
The perception of mysterious forces being at work may derive largely from outlandish claims of authenticity by people motivated by avarice.
The lyrics derive largely from found text, speeches and interviews gently massaged to fit Byrne's rhythms and DJ Fatboy Slim's beats.
What is less easy, however, is to estimate the long-term eco nomic benefit that hosts often claim they derive, largely through increased tourism.
Anyone who hasn't seen "Signs," "The Ring" or the first two "Matrix" films may be baffled by much of "Scary Movie 3," the third installment of the comedy franchise whose jokes derive largely from references to recent hit films.
Instead, the provisions of the Bill of Rights derive largely from bills of rights adopted by the states between 1776 and 1787, which themselves derive from charters of liberties adopted by the colonies, including the Massachusetts Body of Liberties, in 1641, documents in which the colonists stated their fundamental political principles and created their own political order.
The third installment of the comedy franchise whose jokes derive largely from references to recent hit films has been given a shot of adrenaline by Mr. Zucker, who pioneered the genre with "Airplane," and who has taken over the creative reins from the Wayans Brothers.
Similar(36)
Protein interaction data, derived largely from large-scale yeast two-hybrid experiments, is known to contain both false positives and missed interactions [ 42].
For Mr. Odey and Mr. Jabre, their success has derived largely from their ability to quickly recast their investment outlooks.
Which, as products derived largely from oil, is exactly as it should be.
Accept the idea that laughter depends on absence of feeling; and it's a short step to acknowledging that it derives largely from other people's pain.
Mr. Pryor's crossover appeal derived largely from his innovative approach to comedy -- what Rolling Stone magazine called "a new type of realistic theater".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com