Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
People derive greater happiness spending $20 on someone else than on themselves to indulge some desire.
"Although some people are still in shock and reactions vary greatly, many derive greater value from drawing together," she said.
It is possible that Interserve could derive greater revenue and cost synergies to support a higher offer.
The face-off will also test whether there is more than just pious sentiment to the notion that African countries should derive greater benefit from their natural resources.
You may choose to pursue solutions that reduce costs, facilitate a leap in productivity, monitor compliance, reduce risk scenarios, or derive greater meaning from more data.
We believe, however, that the city's economy and the M.A.C. bondholders will derive greater long-term benefits by combining debt repayment with mass-transit capital assistance.
Meanwhile, and perhaps unsurprisingly, people who have little concern for others don't seem to derive greater happiness from prosocial rather than selfish spending.
Our findings provide insight into the molecular features associated with response to pembrolizumab in patients with mGC and provide biomarkers potentially relevant for the selection of patients who may derive greater benefit from PD-1 inhibition.
Closing this gap would disproportionately help women and the global economy; a recent Accenture study suggests that women derive greater value from "digital fluency" in the workplace than men do.
This is similar to the findings of one clinical study whereby patients with biopsy evidence of osseous micrometastases derive greater survival benefit from bisphosphonate treatment.
A significant finding from studies of adults is that they'll derive greater happiness from their generosity and thus be more motivated to give again if they're able to see the impact it has on others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com