Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
And as a teacher, he said he has derived great fulfillment from seeing his students use humor as a way to deal with their own pain.
The height of a value expresses the merit deriving from its fulfillment.
The journey may be intensive and time-consuming, but the fulfillment derived from a career driven by heart is incomparable.
The majority of caregivers derived a lot of fulfillment from caregiving.
Many of us are in love with our work and derive a deep sense of fulfillment from our artistic process.
I've spent so much time interviewing celebrities about their activist and charitable work, and I think it's so interesting that in our society we are taught to aspire to fame and fortune, but when when we look at people that have achieved all that, it is often in the giving back that they derive the most meaning and fulfillment in their lives.
Tom derived both personal and professional fulfillment overseeing the expansion of the IESC, which was founded in 1964 by David Rockefeller and Sol Linowitz as a "business person's Peace Corps," whose mission is to promote private enterprise in developing countries.
Ample research has indicated that our feeling of isolation has increased with social media use, and separately, that happiness and fulfillment are often derived from close personal relationships.
The remainder of the company's revenue is derived from enterprise support services and fulfillment activities related to customer care and technical support services.
One of the most important objectives of modern product development is the fulfillment of the requirements derived from stakeholder/customer needs.
OA patients were selected on the basis of clinical/radiological data and the fulfillment of the American College of Rheumatology Subcommittee derived criteria [ 24].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com