Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "derivable for" is grammatically correct and can be used in written English
It means that something can be deduced or obtained from something else. Example: The formula used in this math problem is derivable for students who have a strong understanding of algebra.
Exact(14)
A type system for a Haskell-like programming language, that supports context-dependent overloading and follow the Hindley-Milner approach of providing context-free type instantiation, allows distinct derivations of the same type to be derivable for some expressions, which are then ambiguous.
If (r(t)) is derivable for any order, its first to sth derivatives are selected within error range, which is similar to the truncation method of signal procession (see [23]).
Obviously, the desired output is derivable for any order.
(D^{alpha}u(t)) is derivable for almost every (tin[0,T]), and.
(c) Since t ↦ P k ( f t ) are positive derivable for k = 1,..., 8 with E i 's associated with them, we have our conclusion using part (c) of the Theorem 2.5.
To make ŝ d and t ^ d globally derivable for all intervals, it is necessary to keep distance between c i d d and c i d d + 1 constant for every i d ∈ {0, S d - 2}.
Similar(46)
Since any pullback functor is trivially left-derivable for injective model structures, (varepsilon (i)^*) is right-derivable by adjunction.
To see this, note that both are derivable rules for ∧ and also for ∨, and of course we cannot prove φ ∨ ψ ≻ φ ∧ ψ in general.
doi 10.1029/2004JA010411, 2004], that are derivable from data available for a century or more.
Different regions (all derivable from postcode) were considered for matching to allow for reporting differences and transcription errors.
Plato, he writes, says in Phaedo "that our 'necessary ideas' arise from the preexistence of the soul, are not derivable from experience. read monkeys for preexistence".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com