Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
While Joe Levasseur's lighting, with its sudden, spooky blackouts, provides the uneven work with the most depth, silence is juxtaposed with music from D.J. Filastine's "Dirty Boom".
Similar(58)
Somei Satoh, born the same year in Sendai and largely self-taught, fashioned a near-motionless wash of strings, harp and tubular bells in "From the Depth of Silence," cresting in ecstatic climaxes that washed away to silence, only to swell again.
The Sikhote-Alins, once we were among them, seemed more like hills, and not very forbidding, but the depth and silence of their forest made up for that.
"I love the landscape of language -- its murky depths, its silences and sounds and noises -- spoken language is so different from written language -- the challenge of using words on the page to prompt real language on stage is a difficult and fascinating challenge.
Amid "the stillness of the mountains" and "the depth of the silence", a story slowly unfolds.
The direction of the draft, the depth of the silence, the density of the darkness something was just slightly wrong.
She believes now that 'the depth and length of silence shows how guilty he was......
Actually meeting Auden was an experience that left us quite out of our depth, and there were awkward silences in our small group discussion.
In silence, in the depths of meditation in the heart, the vastness of love is present.
The more we can experience the state of silence in the depths of our being--the place from where all thoughts originate and take shape--the more successful we will be in our undertakings, whether we are an introvert or extrovert.
With a view to analyze the functional role of the TAGL1 gene in greater depth we generated independent TAGL1 silencing lines using an interference RNA approach (RNAi).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com