Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
(B) Comparison of the average depth of the shared CDR3 sequences with non-shared ones.
The VNC product employed could change the color depth of the shared desktops to 256 colors, reducing latency with minimal degradation in image quality so the models could be manipulated smoothly at a distance.
Similar(58)
"It's not just the size of the crowds, it's the depth of our shared conviction".
But the breadth and depth of the data being shared caused some to worry that the company had intentions to use it beyond the stated aims.
Balancing these choices is particularly difficult in studies focused on recently diverged taxa or ancient rapid radiations, as taxon sampling needs to be sufficiently large to define the magnitude of intraspecific variation and the phylogenetic depth of shared alleles [ 5, 6].
In a way, that randomness marks the depth of the bond we share with our parents.
His rise has been accelerated, say some who have followed his career, because of his extensive knowledge and loving embrace of the classical canon, a depth of understanding not shared or even greatly appreciated by most younger choreographers.
Thus, while any one of a number of factors might determine whether coalitions actually achieve their goals, it is, as much as anything else, the relative breadth and depth of shared interests that determine their capacity to persist and perhaps pursue other common goals.
Married when they were penniless at the depth of the Depression, the couple shared a passion for social justice.
Their backgrounds may be diverse, but the shared depth and detail of their personal histories makes their stories spill beyond the frames of the short works in which they appear.
The wonderful Freud collection of Auerbach's work – left as a legacy to the nation in lieu of death duties by the painter, and currently on show at Tate Britain – gives a sense of the depth of respect the two artists shared over many years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com