Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Data acquired from the CTD and fluorescence probe of the FSS enable it to be precisely positioned at the depth of the highest density gradient or at the chlorophyll a maximum.
M1 segments of bilateral middle cerebral arteries (MCA) were insonated at the depth of the highest mean flow velocity between 50 and 60 mm.
Similar(58)
We utilised 20 frequencies, ranging from 0.43 to 320 Hz, for the three-dimensional inversion of all 64 sites, since the frequency range of AMT and WMT surveys overlaps from 0.35 to 320 Hz, and the penetration depth of the higher parts of the AMT responses (> 320 Hz) is too shallow to be dealt with in the present computational mesh.
Gradations indicate the depth of penetration: the higher the number, the more fluid the grease.
But the maximum thaw depths of the high embankments are very much influenced by the roadbed strike, and it sharply changes with the variation of the embankment heights and climatic warming.
What matter are the patient's viral level and the depth of the wound: the higher the level and the deeper the wound, the higher the risk.
An in depth description of the high-throughput procedures and data acquisition can be found on the website (www.brain-map.org).
For the specimen treated with the highest intensities, the depth of the area showing high misorientations is different from the depth over which hardness varies.
The RUP of NO3 -15N decreased sharply with soil depth and the highest values of the SRUP of NO3 -15N were found at a depth of 50 cm.
Then we mapped the reads to the draft genome sequence of CS, and performed an in-depth analysis of the high-quality reads.
The distance from the lowest depth of the void to the highest point of the "grid" from which acrobats jump, fly and bungee, is 98 feet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com