Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
"In reality, Microsoft has had an unbelievable breadth and depth of technical talent".
Sexton's depth of technical knowledge was utilised by several England managers.
He brought breadth of human understanding and depth of technical expertise to his teaching.
Team membership is selected to ensure sufficient breadth and depth of technical skills.
"Nico's natural talent in the cockpit is matched by his intelligence out of it, demonstrated by his depth of technical understanding and communication of data over the months spent as a test driver," said the Williams team.
The Gulf countries do not have the kind of depth of technical assistance [the EU can provide]," said Butter, adding that the collapse of the IMF agreement was calamitous since it delayed recovery and helped stoke opposition to Morsi.
Similar(46)
The Greenpeace deputy political director, Joss Garman, said: "They have seemingly limitless resources for lobbying, access at every level of government, and vast depths of technical expertise that it's hard for other organisations to even begin to match.
It is the scale and depth of the technical work done by her branch that makes Hess confident about finding solutions the problems that have yet to be solved.
Lawyers' rates are highly variable — they depend on years of experience, depth of specialization, technical proficiency, where the lawyer works, where the lawyer is geographically based, etc. I'd estimate the most senior, elite, highly specialized tech litigators working for big firms in major urban areas probably cost as much as $800 an hour or more.
Predictably, upon moving back to the area, Tim and Ryan quickly rediscovered the depth of the technical talent in the area.
Data scientists certainly supported businesses in understanding and interpreting their data, but without powerful data visualizations, business decision makers were still struggling to understand the depth of the technical data analysis that data scientists were trained to interpret.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com