Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Combining in depth analysis of tasks realization with a more holistic model of the entire use phase, this protocol can support the design activities.
Looking back at what powered these shifts has helped me understand the depth of our task today.
It has been suggested that specialized CHW roles may occur due to the difficulty governments have in finding the optimum mix of roles and tasks and the ideal balance between depth and breadth of tasks [ 8].
The design of and training for complex systems requires in-depth understanding of task demands imposed on users.
These characters, unlike their more common two-dimensional counterparts, bring a certain level of depth to the task of being the baddie.
The chapter also illustrates how Greedypipe can be employed as a design tool in situations where the effects of pipeline depth, task sharing, and task partitioning are to be explored as part of the design process.
To determine the extent to which stereoscopic depth perception influences the performance of tasks executed under an operating microscope.
The depth of vocabulary knowledge and tasks such as collocation, semantic meaning, and word formation are not stated in the document.
Since The Search for Spock was shot with anamorphic lenses and many theatergoers would see widescreen 70 mm prints, Correll needed to produce a crisp depth of field, a difficult task on many sets.
However, as the here applied odor interpretation task was the same for all odors, differential depth-of-processing effects, potentially confounding odor naming results, can be excluded.
We now articulate how these differences in the nature and depth of interdisciplinary interaction within a task can have implications for the task's potential to support or impede various interdisciplinary learning objectives.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com