Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Set the focusing ring's infinity mark (sideways 8) opposite of the selected aperture mark on the depth-of-field scale.
A mechanism of impact stress propagation is suggested to interpret the material modification over a depth of millimeter scale.
Always, there is a sense of depth and scale, of the hugeness of human history and the story of the Earth itself.
There was a significant change in the megafaunal assemblage with depth over scales of 10s of kilometers, accounting for 65% of the variation in the BC matrix.
While numerous cellular characteristics of HSC have been studied, to date, analogous studies of similar depth and scale of human PaSC (hPaSC) have been limited.
Speaking in the House of Commons, he warned of "a depth and scale of disenchantment that we ignore at our peril".
The heavily layered tromp l'oeil constructions of Nando Alvarez-Perez play with themes of domesticity and classical art and mess with perceptions of depth, scale, and perspective.
The sense of depth, scale, vertiginous drops, and surround-sound made it feel like some sort of spiritual or higher experience.
It's tempting to dream about just how amazing the game might have looked had it gone for a higher genuine resolution rather than relying solely on checkerboarding; presumably there would have been a touch more crispness and an even more pronounced sense of depth and scale than the enhanced version of the game already gives you.
The depth and scale of the divisions and the narrowness of the majority in favour of leaving the EU mean that the most sensible step would be to put the issue on hold, complete the negotiations and then hold a referendum.
Yet for all of that, through the 1980s, the depth and scale of Hussein's atrocities went largely unnoticed by the wider world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com