Sentence examples for depth lies in from inspiring English sources

Exact(1)

A viscous mud of unknown depth lies in many passages, holding water from past floods.

Similar(59)

The remedy lies in extending the alignment somewhat thus reducing the depth of the cutting.

Although the scope of the Gerritsen Collection of Women's History Online extends from the 16th to mid-20th century, its depth and strength lies in its coverage of the women's suffrage and labor movements from 1880-1930.

The depth of his work lies in an original high-energy idiom drawn from various sources and in the way this vocabulary fuses with his themes.

The minimum full widths at half maximum (FWHMs) of these foci are ~0.32, ~0.34, and ~0.42 λ 0 in the total electric field, respectively, and the depth of focus (DOF) lies in 1.41~1.77 λ 0. These sub-diffraction-limit foci are well controlled in the quasi-far-field region.

Only some 25% of the seafloor lies in depths shallower than 1,000 m, with the largest single 100 m depth stratum being 100 200 m, which alone comprises 10% of the entire EEZ.

Its very strength lies in its depth of scholarship, lightly worn".

The strength of their writing lies in the depth of their feeling for the subject.

The main strength of Ulysses lies in its depth of character portrayal and its breadth of humour.

The depth of Chelsea's decline lies in the numbers: they have lost seven of their first 12 top-flight fixtures for the first time since the 1978 79 season – when, it should be noted, they were relegated – and suffered three successive league defeats for the first time since October 1999.

The difference between resilience and disrepair, as Daniel P. Aldrich shows, lies in the depth of communities' social capital.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: