Exact(7)
While this is reasonable for open ocean isopycnal diffusivities, it is interesting that the basin-wide effective transport of water masses to depth is that slow.
Critics also point out that the danger of waiting until GCSE courses to teach about climate change in any depth is that only a minority of pupils study geography at that level.
Critics say one of the dangers of waiting until GCSE courses to teach about climate change in any depth is that only a minority of pupils study geography at that level.
Another consequence of using the optimum interleaving depth is that there are no significant changes in the optimum rotation angle.
Over the years, I have examined many topics related to the mistakes we all make when we make decisions, and one topic that I have explored in some depth is that of cheating behavior, and I would like to describe this in a bit more depth.
Perhaps the most obvious area that we have not covered in any depth is that of single unit (cell or population) forcing, which itself is a rather natural starting point for gaining insights into network behaviour and how best to develop mathematical tools for understanding response [342, 343].
Similar(53)
The only explanation for the sponginess at such depths is that water, which cannot be compressed, is filling the pores and supporting the rock above, Mr. Dugan said.
The tension between breadth and depth is one that will never go away, so long as there are strong curricular demands that we must adhere to.
The rationale for choosing these depths was that the 1.82 m depth is close but below the amendment injection system, whereas the 3.66 m depth is a sand lens that represents the leading edge of the hydrocarbon plume.
A depth of being that fundamentally transcends color, the party I vote for, the language I speak, my faith, and whom I choose to love.
This assumes that sequencing depth is sufficient so that any haplotype that is rare is likely a result of sequencing error or an amplification chimera.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com