Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Russia is not capable of sending divers to the 350-foot depth at which the Kursk now lies.
The depth at which the lungs would be submerged would not allow them to be expanded by normal atmospheric pressure, the only force that fills the lungs.
Calcite compensation depth (CCD), in oceanography, the depth at which the rate of carbonate accumulation equals the rate of carbonate dissolution.
Bathyal zone, marine ecologic realm extending down from the edge of the continental shelf to the depth at which the water temperature is 4° C (39° F).
When tied to a tape measure and lowered into the water, the depth at which the disk just disappears from sight – called the Secchi Depth – measures the transparency of the water column.
PSAT tags stay on the fish for a few months, collecting data about the depth at which the fish swims and the temperature of the water it swims through.
Eventually the thickening permafrost layer reaches an equilibrium depth at which the amount of geothermal heat reaching the permafrost is on the average equal to that lost to the atmosphere.
The depth at which the schools swim depends on the movements of plankton, light intensity, temperature, and the maturation cycle of gonads (that is, whether the fish are in breeding condition).
Because of the depth at which the materials were found, about 12 feet, they were able to estimate that they were deposited into the Earth from 1955 to 1970.
The upper boundary between the abyssal zone and the overlying bathyal zone is conveniently defined as the depth at which the water temperature is 4° C (39° F); this depth varies between 1,000 and 3,000 m.
The calcite compensation depth (CCD), or the depth at which the rate of carbonate accumulation equals the rate of carbonate dissolution, has fluctuated more than 2,000 metres (about 6,600 feet) in response to changes in carbonate supply and the corrosive nature of ocean bottom waters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com