Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Highlighting these attacks is crucial, if only to show the depth and degree of virulent misogyny.
That this young person did a terrible thing and showed no emotion is perhaps a clue to the depth and degree of his own confusion, anger, pain and distress that led to his distorted thinking and acting.
The numerical results indicate that the effects of water depth and degree of saturation on the wave-induced pore pressure cannot always be ignored without committing substantial errors.
(c) HRTEM image of the highly variable depth and degree of amorphization within the orthopyroxene.
Under this description, the PBL process models are semi-structured, since there is no schema to constrain the depth and degree of the processes.
Correspondingly, the database can be also designed to save or retrieve the process elements and the relationship iteratively like the representation manner in order to handle the infinite depth and degree of the script data.
Similar(50)
The results showed that the controls on soil moisture variability varied by season, soil depth, and the degree of soil-topography variability at a given spatial scale.
These parameters describe the normalised depth and the degree of abruptness at which the hardness transition from coating to substrate occurs, and are related in a complex way to the ductility and toughness of the thin film and the interface, as well as the substrate's yield strength and hardening behaviour.
It was curing depth and curing degree at different depth of the films that made the electrical resistivity of the silver films different.
Specifically, we wished to determine whether the realism of apparent depth from binocular cues is associated with the magnitude or precision of perceived depth and the degree of binocular fusion.
The two maps manage the information about the depth and the degree of light reflection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com