Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Of those, the Agnivesha-samhita, composed by Agnivesha, was unique in depth and content.
This paper extends a recently developed approach to image analysis based on explicit determination of pixel-by-pixel depth and content.
Scientists haven't been able to investigate underneath that layer, and hope that by looking at the depth and content of the ocean that could be beneath they can learn more about whether life is hiding in our solar system.
Working with the university's other departments and with other innovative journalism schools, Columbia can create a vision for journalism education that moves it, finally, beyond what Mr. Bollinger has correctly diagnosed as its preoccupation with form and technique at the expense of depth and content.
If the depth and content analysis approach is to be useful for further development of models of human behavior as applied to environmental management, then it needs to be able to predict the choices that people make.
Nevertheless, they can be completely different according to depth and content.
Similar(53)
To test the depth and contents of fill in Oscar Broneer's excavation dump covering the northeast end of the sanctuary plateau six trenches were opened by excavation workmen from Corinth.
"The depth images from sensors are calibrated and processed with OpenCV to align the depth images and content graphics, so that the projectors display the graphics correctly on the brochure".
The present study adopted qualitative methodology and such an approach is especially useful in elucidating issues of context, depth, detail, and content [ 7].
The air flow resistance across the bed increased with an increase in bed depth and moisture content.
As Mr. Gehrke and his team gauge the depth and water content of the snowpack, other department officials begin forecasting how much water the snowpack will be able to deliver this year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com