Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
LDX: lisdexamfetamine dimesylate; LS: least squares; SKAMP: Swanson, Kotkin, Agler, M-Flynn, and Pelham scale; D: deportment; A: attention; CI: confidence interval *Negative scores indicate improvement relative to placebo.
LS: least squares; LDX: lisdexamfetamine dimesylate; SKAMP: Swanson, Kotkin, Agler, M-Flynn, and Pelham scale; D: deportment; A: attention *Lower SKAMP total and subscale scores are indicative of improvement.
But he is by temperament and deportment a cook.
As he has shown before, Tilson-Thomas taps hidden qualities of the Philadelphia Orchestra in unpredictable ways, not to mention his deportment -- a cross between conductor serious, wry and total funsies.
Similar(56)
Hunched, shabby and despised, Ui is transformed only when he takes lessons in deportment from a ham Shakespearean actor (a wonderfully self-mocking Keith Baxter).
There is a scene in Arturo Ui where the Hitler figure Ui takes a deportment lesson from an old actor.
An arch, unique, actor/singer with incomparably droll delivery, androgynous deportment and a way of making any song he sings, heard in a fresh new way, Sidney may be the only person in Manhattan who's never lusted after STARDOM!
He is disappointed I don't appear to share his obsessive interest in sheep, though even I, after a couple of hours, can tell a prize Herdwick (strong body, thick legs, well-defined head, proud deportment) from a run-of-the-mill one.
Ozzie, a velvet bulldozer who dresses in biker black and possesses the deportment of a British butler, is the show producer for this old-time gin joint, where the drinks and the fun are good and cheap.
Howard Giles, a man with the deportment of an army major, is the leading authority in Britain on the craft of battle re-enactment, a veteran of many phony wars.
She has the deportment of a dressage equestrian.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com