Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "depopulation of" is grammatically correct and can be used in written English.
You can use this phrase when talking about a decrease in the overall population of a specific area or group. For example: - The depopulation of rural areas has resulted in a decline in agriculture and a loss of traditional ways of life. - The depopulation of endangered species is a major concern for conservationists around the world. - The government is implementing policies to address the depopulation of urban centers and revitalize these areas. - The sudden depopulation of the city due to the pandemic has had a significant impact on the economy.
Exact(60)
The economic problems of the Republic have halted the depopulation of the north.
The town's mayor, Salvatore Adduce, told me that the depopulation of the Sassi was "a laceration".
The importance of corn (maize) diminished with the depopulation of hill farms.
A partial depopulation of the areas along the lake's former shoreline ensued.
The extent of the depopulation of the main sequence provides an index of age.
The capital, Stuttgart, witnessed spectacular growth, and there was severe depopulation of many rural districts.
The king's creation of the New Forest saw the depopulation of many villages and the demolition of churches.
One of the indisputable results of large-scale corporate farming in Iowa has been the depopulation of the countryside.
IN HIS 1891 novel Tess of the D'Urbervilles, Thomas Hardy lamented the depopulation of the English countryside.
There was considerable depopulation of the islands in the 20th century, primarily because of the lack of economic opportunities.
One of the areas most affected was central southern England, where it caused widespread destitution of the landless poor and great depopulation of the countryside.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com